惠州西班牙语口译
15203652187
惠州西班牙语口译
店铺信息
店铺名称
 :
惠州西班牙语口译
店铺地址
 :
惠州
标签
 :
联系电话
客服
 :
15203652187查看

在稍微大一点的城市里,看见外国人都不是一件稀奇的事情。中国的不断腾飞让很多外国人对中国的传统文化产生了兴趣,来中国进行学习交流生活,当然也不乏很多来中国旅游的外国游客。正因如此,中国的传统文化也得到了广泛的传播。

出去旅游的时候就会看到景点有大量的外国游客,而外国人能不能将这个景点玩透,能不能理解中华民族的文化,关键在于翻译的力量,翻译的好自然会理解并觉得有趣,所以,这对于翻译来说也是一件需要下功夫的事情。

旅游翻译属于典型的“呼唤型”的实用文体文本,它包括了旅游景点介绍、旅游宣传广告、旅游景点告示标牌、古迹楹联解说等,景点翻译最具游旅游实用文体特色的,同时也是翻译的重点与难点。

旅游景点介绍的翻译主要有两大功能:一是向游客传递、介绍景点的信息,二是语言必须要有特色,即要做到准确、通俗、以其本身魅力和宣传效果来打动读者,因此译文要有吸引力,能够雅俗共赏,使各种不同文化层次的读者均能理解并乐于接受。

在景点翻译的过程中,译者首先要了解英、汉两种语言存在的差异,然后就是在景点描述方面上的差异,以及文化差异、审美差异在其语言上的反映。尤其是某一民族文化中所特有的,那就要在文字翻译的语言表达上慎之又慎,这样才能实现文化信息的传播。汉、英语读者在其各自不同特点的语言文化、社会习俗等环境的熏陶下,逐渐养成了具有民族特色的审美心理与欣赏习惯。